User Tools

Site Tools


coralhis_french

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
coralhis_french [2020/05/25 15:50]
annapineda
coralhis_french [2021/04/12 17:10] (current)
annapineda [INFORMATIONS DÉTAILLÉES]
Line 21: Line 21:
   * Elisabeth Stark (Universität Zürich)   * Elisabeth Stark (Universität Zürich)
  
-=== Partenaires ===+=== Partenaires === [ordre alphabétique]
  
 +  * Alexandra Fiéis (Universidade NOVA de Lisboa)
   * Alexey Lavrentev ​ (ENS Lyon)   * Alexey Lavrentev ​ (ENS Lyon)
-  * Antonio Montinaro (Università degli Studi del Molise) 
   * Céline Guillot (ENS Lyon)   * Céline Guillot (ENS Lyon)
   * Charlotte Galves (Universidade Estadual de Campinas)   * Charlotte Galves (Universidade Estadual de Campinas)
   * Claudine Fréchet (Institut Pierre Gardette – Université Catholique de Lyon)   * Claudine Fréchet (Institut Pierre Gardette – Université Catholique de Lyon)
 +  * Claudio Iacobini (Università degli Studi di Salerno)
 +  * Denis Vigier (ENS Lyon)
 +  * Dominique Billy (Université Toulouse II - Jean Jaurès, Toulouse)
   * Gerold Schneider (Universität Zürich)   * Gerold Schneider (Universität Zürich)
   * Gilles Couffignal (Sorbonne Université)   * Gilles Couffignal (Sorbonne Université)
Line 37: Line 40:
   * Marco Angster (University of Zadar)   * Marco Angster (University of Zadar)
   * Martin Volk (Universität Zürich)   * Martin Volk (Universität Zürich)
 +  * Paolo D'​Achille (Università degli Studi  Roma Tre) 
 +  * Serge Heiden (ENS-Lyon)
   * Thomas Field (University of Maryland Baltimore County)   * Thomas Field (University of Maryland Baltimore County)
    
Line 43: Line 48:
   * Anna Pineda (Sorbonne Université)   * Anna Pineda (Sorbonne Université)
  
-=== Corpora ===+==== Corpora ==== [ordre alphabétique]
  
 +| [[http://​atlisorweb.ovi.cnr.it |ATLiSOr]] | [Sarde] | 
 +| [[http://​bfm.ens-lyon.fr|BFM]],​ Base de Français Médieval | [Français] | |
 +| [[http://​www.tycho.iel.unicamp.br/​corpus/​index.html |Corpus Histórico do Português Tycho Brahe]] | [Portugais] | 
 +| [[http://​cica.cat|CICA]],​ Corpus informatitzat del català antic | [Catalan] |
 +| [[http://​cipm.fcsh.unl.pt|CIPM]],​ Corpus Informatizado do Português Medieval] | [Portuguese] |
 +| [[http://​www.hispanicseminary.org/​textconc-en.htm| Digital Library of Old Spanish Texts, Hispanic Seminary of Medieval Studies]] | [Espagnol] |
 +| Corpus Francoprovençal | [Francoprovençal] | |
 +| Corpus of Swiss legal texts | [Français (beaucoup de textes), Italien (assez de textes), Rhéto-roman (très peu de textes)] | |
 +| [[http://​mllidev.umbc.edu/​gascon/​English/​description/​index.html| Linguistic Corpus of Old Gascon]] | [Occitan] | |
 +|[[http://​www.corpusmidia.unito.it|MIDIA]],​ Morfologia dell'​Italiano in DIAcronia | [Italien] | |
 +| [[http://​presto.ens-lyon.fr/?​page_id=584 |Presto]] | [Français] | |
 +| [[http://​tmao.aieo.org/​login |TMAO]], Trésor Manuscrit Ancien Occitan | [Occitan] |
  
-| [[LIEN|BDSud(It)]],​ Biblioteca Digitale del Sud del Sud (italoromanzo) | [Dialectes du sud de l'​Italie] | | 
-| [[www|MIDIA]],​ Morfologia dell'​Italiano in DIAcronia | [Italian] | | 
-| [[www|BFM]],​ Base de Français Médieval | [French] | | 
-| [[www|CICA]],​ Corpus informatitzat del català antic | [Catalan] ​ 
-|[[www|Corpus of the project Sintaxis histórica del español]] | [Spanish] | | 
-| [[www|OLDES & Hispanic Seminary of Medieval Studies]] | [Spanish] ​ 
-| [[www|Corpus Histórico do Português Tycho Brahe]] | [Portuguese] | | 
-| [[www|Team Corpus of Swiss legal texts]] | [French (many texts), Italian (quite a lot), Rhaeto-Romance (very few) | | 
-| [[www|TMAO]],​ Trésor Manuscrit Ancien Occitan | [Occitan] | 
-| [[www|Corpus Gascon]] | [Occitan] | | 
-| [[www|Corpus Francoprovençal]] | [Francoprovençal] | | 
-| [[www|ATLiSOr]] | [Sardinian] |  
  
  
-==== Financement ​==== +===== INFORMATIONS DÉTAILLÉES ===== 
-Projet Emergence financé par l'Idex Super de l'​Alliance Sorbonne Université.+ 
 +Un accord formel sera signé avec le responsable de chacun des corpus susmentionnés afin d'​établir les termes et conditions de la collaboration,​ avec une attention particulière sur les questions juridiques découlant de l'​utilisation des textes. 
 + 
 +Après la première réunion en personne à Zurich en novembre 2019, une deuxième réunion (en ligne, en raison de la situation pandémique) a eu lieu en avril 2020, où plusieurs détails ont été réglés et un plan d'​action concret a été convenu par les partenaires. 
 + 
 +Pour des informations plus spécifiques sur les langues, les genres et le nombre de mots du corpus, voir [[http://​stih-sorbonne-universite.fr/​dokuwiki/​doku.php?​id=corpusfr| ici]]. 
 + 
 +=====  FINANCEMENT =====  
 +Projet Emergence financé par l'Idex Super de l'​Alliance Sorbonne Université. ​ Plus d'info [[http://​www.sorbonne-universites.fr/​a-propos-de/​initiative-dexcellence.html|ici]]
coralhis_french.1590421845.txt.gz · Last modified: 2020/05/25 15:50 by annapineda