This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
apres_sdl [2021/06/02 09:06] gael [Témoignages d'anciens étudiants] |
apres_sdl [2021/06/28 03:42] (current) gael |
||
---|---|---|---|
Line 34: | Line 34: | ||
Le premier emploi fut en CDD au CNRS-INIST sur le projet ISTEX dans lequel mes tâches consistaient à l'enrichissement des articles scientifiques en vue de l'extraction terminologique. Concrètement, cela consistait à la mise en place d'un module Java UIMA pour l'étiquetage morphosyntaxique et la curation automatique des documents structurés. | Le premier emploi fut en CDD au CNRS-INIST sur le projet ISTEX dans lequel mes tâches consistaient à l'enrichissement des articles scientifiques en vue de l'extraction terminologique. Concrètement, cela consistait à la mise en place d'un module Java UIMA pour l'étiquetage morphosyntaxique et la curation automatique des documents structurés. | ||
- | S'en est suivi une vacation à l'ENS et au LaTTiCe pour la mise en place des résultats de publications de stage sur l'analyse syntaxique de l'ancien français : une application web d'analyse syntaxique en ancien français, en Java. | + | S'en est suivi une vacation à l'ENS et au LaTTiCe pour la mise en place des résultats de publications de stage sur l'analyse syntaxique de l'ancien français : une application web d'analyse syntaxique en ancien français. |
- | Durant ma thèse CIFRE au laboratoire d’informatique et systèmes (LIS) sur la recommandation automatique et adaptative d'emojis, l'algorithmique et l’orienté objet m'ont servi quotidiennement pour l'apprentissage automatique de modèles prédictifs. La pragmatique et la sémantique apprises en LFTI m'ont servi à mieux identifier les erreurs des modèles ainsi qu'à orienter leur conception. Mon premier post-doc en a également bénéficié. Il portait sur l'évolution lexicale du français au sein de l’équipe-projet d’Inria Paris, ALMAnaCH. Le Java m'y a été utile à la mise en place d’une plateforme collaborative de curation de lexique morphologique. | + | Durant ma thèse CIFRE au laboratoire d’informatique et systèmes (LIS) sur la recommandation automatique et adaptative d'emojis, l'algorithmique et l’orienté objet m'ont servi quotidiennement pour l'apprentissage automatique de modèles prédictifs. La pragmatique et la sémantique apprises en LFTI m'ont servi à mieux identifier les erreurs des modèles ainsi qu'à orienter leur conception. Mon premier post-doctorat en a également bénéficié. Il portait sur l'évolution lexicale du français au sein de l’équipe-projet d’Inria Paris, ALMAnaCH. Le Java m'y a été utile à la mise en place d’une plateforme collaborative de curation de lexique morphologique. |
- | Enfin, je suis actuellement en post-doc sur la détection d’émotion par apprentissage profond dans des données de t’chat. Ce post-doc entraîne des tâches d’annotation des données, d’apprentissage de modèles prédictifs et de définition des émotions autant d’un point de vue sémantique que pragmatique. | + | Enfin, je suis actuellement en post-doctorat sur la détection d’émotion par apprentissage profond dans des données de t’chat. Ce post-doc entraîne des tâches d’annotation des données, d’apprentissage de modèles prédictifs et de définition des émotions autant d’un point de vue sémantique que pragmatique. |