~~NOTOC~~ ====== Projet Émergence CoRalHis ====== [[coralhis_french|Version française]] - [[#PRESENTATION|PRESENTATION]] - [[CORPUS|THE CORPUS]] - [[META-DATA & ANNOTATION]] - [[DOCUMENTATION]] - [[CALENDAR]] ===== PRESENTATION ===== ==== DESCRIPTION (OF THE PROJECT) ==== The project //Comparing Romance Languages through History (CoRaLHis)//: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.) aims to provide a thorough understanding of how languages diverge from each other over time in the field of Romance languages. In order to do so, it presents a consortium of already existing corpora, which are integrated into a multilingual digital corpus of comparable texts from the 13th to 18th C. for Romania’s three main areas (Gallo-, Italo- and Ibero-Romance), in order to allow a large-scale and fine-grained empirically analysis of linguistic change in the different Romance languages. ==== PARTICIPANTS ==== === Coordination === * Anne Carlier (Sorbonne Université) * Elisabeth Stark (Universität Zürich) === PARTNERS === [alphabetical order] * Alexandra Fiéis (Universidade NOVA de Lisboa) * Alexey Lavrentev (ENS Lyon) * Céline Guillot (ENS Lyon) * Charlotte Galves (Universidade Estadual de Campinas) * Claudine Fréchet (Institut Pierre Gardette – Université Catholique de Lyon) * Claudio Iacobini (Università degli Studi di Salerno) * Denis Vigier (ENS Lyon) * Dominique Billy (Université Toulouse II - Jean Jaurès, Toulouse) * Gerold Schneider (Universität Zürich) * Gilles Couffignal (Sorbonne Université) * Giovanni Lupinu (Università degli Studi di Sassari) * Hélène Biu (Sorbonne Université) * Jasmin Engelmann (Universität Zürich) * Johannes Kabatek (Universität Zürich) * Livio Gaeta (Università degli Studi di Torino) * Marco Angster (University of Zadar) * Martin Volk (Universität Zürich) * Paolo D'Achille (Università degli Studi Roma Tre) * Serge Heiden (ENS-Lyon) * Thomas Field (University of Maryland Baltimore County) === Postdoc === * Anna Pineda (Sorbonne Université) ===== CORPORA ===== [alphabetical order] | [[http://atlisorweb.ovi.cnr.it |ATLiSOr]] | [Sardinian] | | [[http://bfm.ens-lyon.fr|BFM]], Base de Français Médieval | [French] | | | [[http://www.tycho.iel.unicamp.br/corpus/index.html |Corpus Histórico do Português Tycho Brahe]] | [Portuguese] | | [[http://cica.cat|CICA]], Corpus informatitzat del català antic | [Catalan] | | [[http://cipm.fcsh.unl.pt|CIPM]], Corpus Informatizado do Português Medieval] | [Portuguese] | | [[http://www.hispanicseminary.org/textconc-en.htm| Digital Library of Old Spanish Texts, Hispanic Seminary of Medieval Studies]] | [Spanish] | | Corpus Francoprovençal | [Francoprovençal] | | | Corpus of Swiss legal texts | [French (many texts), Italian (quite a lot), Rhaeto-Romance (very few)] | | | [[http://mllidev.umbc.edu/gascon/English/description/index.html| Linguistic Corpus of Old Gascon]] | [Occitan] | | |[[http://www.corpusmidia.unito.it|MIDIA]], Morfologia dell'Italiano in DIAcronia | [Italian] | | | [[http://presto.ens-lyon.fr/?page_id=584 |Presto]] | [French] | | | [[http://tmao.aieo.org/login |TMAO]], Trésor Manuscrit Ancien Occitan | [Occitan] | ===== DETAILED INFORMATION ===== A formal agreement will be signed with the person in charge of each of the above-mentioned corpora in order to establish the terms and conditions of the collaboration, with a special regard on the legal issues derived form the use of texts. After the first in-person meeting in Zurich in November 2019, a second (online, due to the pandemic situation) meeting took place in April 2020, where several details were settled on and a concrete action plan was agreed on by the partners. For more specific information on the languages, genres and number of words of the corpus, see [[http://stih-sorbonne-universite.fr/dokuwiki/doku.php?id=corpus| here]]. ===== FUNDING ===== Projet Emergence funded by the Idex Super de l'Alliance Sorbonne Université. More information [[http://www.sorbonne-universites.fr/a-propos-de/initiative-dexcellence.html|here]]